Persia, Older Than History

۲ مطلب در ارديبهشت ۱۴۰۱ ثبت شده است

مجموعه مطالب کمیاب به زبان پارسی

پنجشنبه, ۸ ارديبهشت ۱۴۰۱، ۰۵:۳۵ ب.ظ

مجموعه مطالب کمیاب به زبان پارسی

درباره این مجموعه

کتابخانه کنگره مجموعهای قابل توجه از نسخههای خطی نادر فارسی، کتابهای چاپ سنگی و آثار اولیه و همچنین کتابهای چاپی است که در بخش آفریقا و خاورمیانه (AMED) و بخش کتابهای کمیاب و مجموعههای ویژه نگهداری میشوند. بیشتر این نسخههای خطی و کتابهای چاپ سنگی فارسی در دهه 1930 توسط کرکور میناسیان (1874-1944)، فروشنده مشهور هنرهای زیبای اسلامی و خاور نزدیک با مؤسساتی در نیویورک و پاریس، برای کتابخانه تهیه شد. دستاوردهای میناسیان شامل گنجینه هایی از کل خاورمیانه با کتاب ها و نسخه های خطی کمیاب به زبان های عربی، فارسی، ترکی و ارمنی بود. از دهه 1930، کتابخانه به خرید تعداد کمی از نسخههای خطی و چاپ سنگی فارسی در حراجیها، و از فروشندگان نسخههای خطی و کتابهای عتیقه از جمله کریستیز و ساتبی ادامه داده است. کتابخانه همچنین از سخاوت افرادی که مطالب فارسی کمیابی را که از خانواده های خود به ارث برده اند و قبل از جنگ جهانی دوم در ایالات متحده یا اروپا حضور داشته اند، اهدا کرده اند.

این نسخههای خطی نادر فارسی، چاپ سنگی 1 و کتابهای چاپ اولیه 2 شامل آثاری در بسیاری از رشتهها هستند، اما آثار تاریخی و ادبی غالب هستند. تعدادی از این آیتمها گلچینهایی از شعرهای کلاسیک و کمتر شناختهشده هستند که با سبکهای خوشنویسی زیبا نوشته شده و با مینیاتور مصور شدهاند. بسیاری نیز دارای پابندهای زیبا هستند. تعدادی از کتابهای تذهیب شده آثاری چندزبانه است که علاوه بر فارسی شامل قطعات عربی و ترکی با محوریت موضوعات علمی، دینی - فلسفی و ادبی است و برخی دیگر از کتب مقدّس برای تمامی سنتهای اقرار در جهان اسلام است.

بخش خاور نزدیک کتابخانه بیش از 40 مورد از این کتابهای خطی و چاپ سنگی کمیاب فارسی را برای اولین بار در نمایشگاه «هزار سال کتاب فارسی» بین 27 مارس 2014 تا 30 سپتامبر 2014 برای عموم به نمایش گذاشت. در نتیجه علاقه ایجاد شده توسط این نمایشگاه، بخش خاور نزدیک با حمایت بسیاری از بخشهای کتابخانه، پروژه دیجیتالیسازی را در سال 2015 با هدف دیجیتالی کردن تمام گنجینههای کمیاب فارسی زبان در کتابخانه آغاز کرد که تمامی نسخههای خطی و چاپ سنگی را پوشش میدهد. و مجموعههای کتاب چاپ اولیه و همچنین مجموعه نادری از صحافیهای اسلامی که از کرکور میناسیان در دهه 1930 به دست آمد. در حال حاضر این مجموعه دارای 169 نسخه خطی و منتخبی از عناوین چاپ سنگی و چاپ اولیه است. با دیجیتالی شدن تعداد بیشتری از آثار لیتوگرافی و چاپ اولیه، عناوین بیشتری در آینده نزدیک به سایت اضافه خواهند شد.

از قرن دهم پس از میلاد تا به امروز، زبان فارسی به زبان فرهنگی منطقه بزرگی از غرب آسیا تا آسیای مرکزی و جنوبی تبدیل شد. امروزه فارسی زبان مادری است که در ایران، افغانستان، تاجیکستان و برخی از مناطق آسیای مرکزی و جنوبی و قفقاز صحبت می شود. این پروژه رقومی سازی کمیاب به زبان فارسی به وضوح تنوع و ماهیت جهان وطنی مجموعه را منعکس می کند، زیرا تعداد قابل توجهی از نسخه های خطی و کتاب های چاپ سنگی علاوه بر سرزمین های بومی فارسی زبان از هند، آسیای مرکزی، قفقاز و مناطق تحت سلطه عثمانی سرچشمه می گیرند. ایران، افغانستان و تاجیکستان. حتی تعداد زیادی از چاپ های اولیه فارسی، به ویژه ترجمه های فارسی کتاب مقدس، در اروپا و غرب، در چاپخانه های مدرن قرن نوزدهم و بیستم منتشر شد.


          
منتخب شاهنامۀ شاهنامۀ/ فردوسى مثنوى معنوى دیوان حافظ /خطی کلیات سعدى

  

 

 

 

 

 

یوسف و زلیخا از هفت اورنگ/جامی پنج گنج ‏یا خمسۀ نظامى گنجه‌اى گزیده ای از شعر کلاسیک فارسی. نسخه خطی. ایران، 1833 روحی. دیوان روحی. دفتر روحانی. نسخه خطی کپی شده در ترکیه هشت بهشت / امیر خسرو دهلوی
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۸ ارديبهشت ۰۱ ، ۱۷:۳۵
محسن دلیرانی

نسخه خطی شاهنامه با 215 قطعه تصویر مینیاتوری

پنجشنبه, ۸ ارديبهشت ۱۴۰۱، ۰۳:۳۴ ب.ظ

شاهنامه

خلاصه
این نسخه خطی شامل 215 تصویر یکی از بزرگترین مجموعه های تصویری شاهنامه است. چندین نقاش که در زمان های مختلف کار می کردند، در تذهیب آن نقش داشتند. بنابراین مینیاتورها از نظر سبک یکنواخت نیستند. چهار گروه متمایز را می توان شناسایی کرد که قدیمی ترین دو گروه مربوط به قرن شانزدهم است. مینیاتورهای گروه اول ترکیب‌بندی‌هایی در مقیاس بزرگ با فیگورهای فراوان را نشان می‌دهند که با جزئیات بسیار با رنگ‌های درخشان اجرا شده‌اند. تصاویر گروه دوم از نظر ترکیب بندی و ترسیم فیگور از کیفیت پایین تری برخوردار هستند. گروه سوم شامل دو تصویر تمام عیار به سبک دربار اصفهان است که در اوایل قرن هفدهم به آن اضافه شد. گروه چهارم اما شامل مینیاتورهایی است که به نظر می رسد مربوط به سنت ایرانی نیست و ممکن است منشأ هندی داشته باشد. برخی از بهترین تصاویر این نسخه خطی احتمالاً قبل از 1565 در دربار سلطان ابراهیم میرزا در مشهد نقاشی شده است. شاهنامه در پایان قرن دهم توسط فردوسی شاعر پر آوازه پارسی (حدود 940-1020) سروده شده است. این حماسه محبوب یگ گنجینه ی ملی است، روایتی قهرمانانه از ایران پیش از اسلام از آغاز اساطیری تا حمله اعراب در قرن هفتم است. افسانه ها بخشی از هویت ایرانی را تشکیل می دهند و در ادبیات جهان جایگاهی مشابه حماسه های هومر و نمایشنامه های ویلیام شکسپیر دارند
نا گفته نماند که شخصیت ها و کاراکتر های شاهنامه حکیم طوس همگی روزگاری زیر نور آفتاب و باران و برف در فلات ایران میزیسته اند و شخصیت هایی حقیقی اند گرچه نامهای به الغاب یا خوی و مرام و منش آنها تغییر پیدا کرده است.
 
نام نویسنده
فردوسی، 940-1020

سرفصل های موضوعی

 

-  ایران
-  10000 قبل از میلاد تا 637
-  خوشنویسی، فارسی
-  شعر حماسی
-  روشنایی ها
-  پادشاهان و فرمانروایان
-  مینیاتور (تذهیب)
-  اسطوره شناسی
-  ادبیات فارسی
-  شعر فارسی
-  شعر
 
فرمت های منبع آنلاین (دانلود با لینک مستقیم)
داده های فشرده / ZIP
کتاب الکترونیک / PDF
تصویر / Image شامل 1530 قطعه تصویر
 
یادداشت
-  استخراج شده از کتابخانه دیجیتال جهانی.
-  منبع اصلی در: کتابخانه ایالتی باواریا.
-  مطالب به زبان فارسی
-  شرح بر اساس داده های استخراج شده از کتابخانه دیجیتال جهانی (کتابخانه کنگره ایالات متحده آمریکا)
 
شناسه دیجیتال
https://hdl.loc.gov/loc.wdl/wdl.8966
شماره کنترل کتابخانه کنگره
2021667229
 
پیوند ثابت LCCN
https://lccn.loc.gov/2021667229
فرمت های فراداده اضافی
ضبط MARCXML
MODS رکورد
رکورد هسته دوبلین
 
مانیفست ارائه IIIF
مانیفست (JSON/LD)
 

 

 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۸ ارديبهشت ۰۱ ، ۱۵:۳۴
محسن دلیرانی